Page 12 - CATALOGO Vèrtech 2019
P. 12
3. Voci di capitolato 3. Specifications

Nota generale: Le voci di capitolato sono indicative e dovranno essere General note: Specifications are indicative and must be updated and
ultimate e/o adattate ad ogni singola situazione di progetto. adjusted at every stage of the project.

3.1. Vèrtech 3.1. Vèrtech

Fornitura e Posa in Opera di rivestimento esterno di facciate, pilastri, Provision and placement of external cladding for façades, pillars, strips
lesene in verticale, in piano e su superfici di qualsiasi pendenza, on a vertical plane, horizontal and planes at any gradient, airing gap
ventilato con distanza muratura/filo esterno rivestimento da mm 180 between wall and outermost face of the cladding between mm 180 and
a mm 300, continuo realizzato con lastre di pietra modulari e/o a mm 300, continuous unit provided by modular and/ or continuous stone
correre costituito da: slabs made up of the following:

- struttura portante in acciaio…(inox o zincato a scelta del progettista) - steel load-bearing structure/steel supporting structure (stainless or
…composta da profili continui verticali fissati, a piombo, mediante galvanised, according to the design choice) composed of vertical
doppie staffe ad L alla struttura muraria con tasselli ad espansione continuous profilated elements linked to the wall with double L-shaped
e/o di tipo chimico e posti ad interasse adeguato alla dimensione delle brackets by expansions brackets and/or chemical brackets, based on
lastre previste a progetto; angolari reggi lastra opportunamente perfect vertical alignment with appropriate distance between the
predisposti e fissati ai profili continui con bulloni e piastrine a martello. elements (the brackets are to be placed at convenient spacing depending
Tutta la struttura dovrà garantire la perfetta messa a piombo e a livello on the slab dimensions specific to each project); angle sections to
della facciata da eseguire, con l’ausilio di apparecchiature laser, prima support the slab, which must be properly placed and fixed to the
dell’inizio della posa delle lastre. Le lastre saranno posizionate con continuous sections by means of bolts and clips. It is mandatory to
slot in nylon e pioli in acciaio inox in numero adeguato alla dimensione guarantee the vertical alignment of the whole structure and of the façade
della lastra stessa e comunque seguendo le indicazioni della D.L.. in particular, by using laser device, prior to placing the slabs. The slabs
must be fixed with nylon slots and stainless steel pegs, whose number
- materassino isolante in….(a scelta delprogettista). will depend on the dimensions of the slab itself and on specifications
- rivestimento esterno delle dimensioni risultanti dal progetto, costituito provided by the project management.
da lastre di pietra dello spessore non inferiore a mm 30. Le lastre
saranno con la faccia vista …(varie finiture a scelta del progettista) …a - mat-type insulant made of... (designer’s choice).
scelta della D.L., le coste a vista saranno levigate, saranno complete - external cladding of required dimensions, made of stone slabs at least
di fresatura “ kerf “ e saranno posate con fughe di larghezza costante. mm 30 thick. The exposed face of the slabs …(various finishing are
Gli spigoli dovranno avere finitura con “quartabuono”. available to the designer) …is to be chosen by the project management,
the visible edges are to be smooth, provided with ‘ker f’ ” cut and placed
Della struttura portante il rivestimento l’Appaltatore dovrà consegnare with slots of constant width. Angle sections are to be finished with
alla D.L. prima della esecuzione delle opere, per la loro accettazione, “quar tabuono”.
apposita relazione di calcolo a firma di tecnico laureato e abilitato che
stabilisca il numero, la sezione dei profili e dei supporti ed in genere The Contractor must provide the project management with a design
tutti i dati quantitativi e qualitativi della struttura. Del rivestimento in report regarding the load-bearing structure, prior to works start, for
pietra l’Appaltatore dovrà presentare alla D.L. prima della esecuzione approval. The report must be carried out by a chartered engineer and
delle opere, per la loro accettazione, abaco completo di tutte le pietre must determine numbers and details of the required sections and
con dimensioni, lavorazioni e quant’altro necessario per eseguire il supports, as well as all quantitative and qualitative data regarding the
lavoro aregola d’arte. structure. The Contractor must provide the project management with
a complete detailed list of the required stone for cladding, prior to works
start, for approval. The list will include all dimensions, finish and any
necessary details in order to carry out the works
in the highest standards.
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17